稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。
其实,如果仔细阅读会议新闻全文,不难发现,这个“第一位”之后的内容,还可以称得上中规中矩。关注价格和服务两个焦点问题;家庭民俗旅馆及各游乐项目要严格执行公示价格标准、杜绝私自抬高或降低物价现象;严厉打击黑旅行社、黑导游、扣房、倒房等侵害游客利益行为;增强旅游从业人员及经营业户服务意识,人性化、亲情化、规范化做好旅游服务工作等等,都切中要点。但为什么这些不能成为“第一位”呢?
《上海:医卫人员发现传染危害新型病例可直接报告》1月2日,韩国统一部长官赵明均向朝方提议,9日在板门店举行韩朝高级别会谈,磋商朝鲜参加平昌冬奥会等事宜。赵明均说,“无论何时、何地、何种形式”,韩国政府都有意与朝方对话。




